Katyusha

Egy gyönyörű Orosz dal:

Advertisements

15 hozzászólás to “Katyusha”

  1. IMÁDOM!!!! *________*

  2. Nekem is tetszik, szép a dal, és nagyon szép hangja van a nőnek is.

  3. én ezt tudnám még ajánlani:

  4. Ez is jól meg lett csinálva, jó néha egy kicsit mást is hallgatni. 🙂

  5. Bizony-bizony. Én speciel nagyon szeretem az orosz zenét, legfőképpen az orosz pop zenét. ^^
    Néhány kedvencem:

    1, Yulia Savicheva – Privjet

    2, Yulia Savicheva – Nikak

    (ugye kitalálod melyik film ez? :D)
    3, Zveri – Do skoroy vstrechi

    4, Zveri – Prosto takaya sil’naya lyubov

    5, Zveri – Ya s toboy

    (ez a “have a nice day” számomra :o) )
    és zárásként egy kis hip-hop 😀
    6, Faktor 2 – Krasavica

    (szexi tanárnéni… XD)

  6. Hűha, hát ennyire azért nem vagyok művelt ebben a témában, de azért kösz! 😀

    • Végül is ezek is csak popzenék, de a videoklipjeik nagyon jól sikerültek.^^ Zveri korábban rockban nyomta, de fele olyan sikeres volt vele, mint ezekkel a nyálas popszámokkal. 😀 Amúgy próbálkoztam a szövegek fordításával, de feladtam, mert még annyi értelmük sincs, mint az angol szövegeknek. XDD
      Ja, és természetesen a t.A.T.u.-t is szeretem, persze csak a hamisítatlan orosz verziójú számait. 😛

      • Tatu nem az én műfajom. 🙂

        Szövegeket fordítgatni meg tényleg iszonyú macera, én még régen, még a fankodásom idején próbáltam lefordítani egy francia dalszöveget, de ami kijött nyers fordításban, annak nem sok értelme volt, így aztán elkellett kezdenem szépen átfogalmazni, hogy “átültessem magyarba” az értelmét.

        Orosznál, Görögnél ezt meg se próbálnám.

  7. Melisande Says:

    Apám meg a haverjai szokták énekelni ezt a dalt (az orosz himnusszal karöltve) néhány pohárka ital után 😀

  8. Jó is az! 😀

    Orosz himnusznak amúgy már elég sok feldolgozását hallottam, de még mindig egy Lengyel játékban lévő verzió tetszik:

  9. Amúgy üdv a blogon, úgy mellékesen, gondolom új vagy. 🙂

  10. Ááh, a franciák alapból idiótán fogalmaznak, még a mesekönyvek is olyan nyakatekerten vannak megírva, a gazdasági szövegekről meg már nem is beszélek, amiket fordítanom kell. @_@
    A legviccesebb az, mikor fr. ismerősöm próbál nekem magyarul írni úgy, hogy a google fordító programját használja és nem érti, miért nincs értelme annak, amit írt, pedig angolul is megnézte, hogy stimmel. XDD LOL Úgyhogy a végén már én könyörgöm neki, hogy angolul vagy franciául írjon csak. 😛

  11. Pedig én szívesen tanulnék,vagy Franciát, vagy Oroszt, jól jönne az Angol mellé, esetleg még Görögöt. Van is egy ismerősöm, aki félig Görög, és anyanyelvi szinten tud Magyarul, és Görögül is, vele főleg a mitológiáról szerettem beszélgetni. 🙂

    • Ha tényleg szeretnél franciául tanulni, tudom ajánlani az én tanáromat, 2500HUF/90 perc, nagyon korrekt, lendületes, a nulláról fel tud készíteni a felsőfokúra, de ha nem tanulsz akkor bizony kirakja a szűröd, hiába fizetsz. 😀

      • Több mint korrekt, nekem 3000Ft-ért adtak anno 80 percet, még amikor angolra készültem. Egy újabb nyelvet az angol mellé mindenképp be szeretnék újítani, és az anyagiakkal se lenne (még most) probléma, csak az idő. Heti 40-órában dolgozom, plusz még ott a fősuli levelezőn, szóval nem tudom ezek közé hogy tudnám még bepasszírozni.

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: